1792 год
Трансильвания.
Финальная
битва Рихтера
Рихтер входит в зал. Дракула – на троне.
Рихтер: Умри! Таким как ты не место в этом мире!
Дракула: Не своими стараниями я пришел в этот мир. Алчность, ваша,
людская алчность призвала меня вновь. А во главе толпы всегда встает
сильнейший.
Рихтер: Сколько же самомнения в твоих речах! Человечество стремится
жить по своим правилам. Мы лишь хотим объединяться, и вместе
двигаться вперед.
Дракула: О, но в то же время люди плодят в себе нескончаемые
соблазны, из-за которых приходится подчиняться религиозным обрядам.
Не правда ли?
Рихтер: Людское общество не поклоняется грубой силе. Почет и
благородство – вот в чем истинная правда человечества.
Дракула: Невообразимо. Кто же из нас двоих прав? Я дам тебе ответ
(бросает на пол бокал) и это будет последний ответ в твоей жизни!
Прелюдия
Пережив череду долгих испытаний, Рихтер Бельмонт в итоге сумел
уничтожить графа Дракулу, древнего вампира, которого не так давно
вернул к жизни темный священник Шафт.
Однако, четыре года спустя, в ночь, когда луна ярко освещала
небосвод, Рихтер неожиданно исчез.
Не имея сведений о том, где он может быть, Мария Ренард отправилась
на поиски. По прошествии времени случилось нечто, способное пролить
свет на таинственное исчезновение Рихтера.
Колдовской замок Дракулы, который, по слухам, показывался лишь раз в
столетие, неожиданно явился раньше, чем было предсказано.
В это же время сложная судьба привела к замку некоего человека.
Звали его Алукард.
Тот самый Алукард, который в прошлом объединился с Тревором
Бельмонтом и победил своего отца, графа Дракулу.
Чтобы полностью избавить мир от вампирской крови, Алукард
заблокировал собственную магию и наслал на себя вечный колдовской
сон.
Но теперь, когда сон был прерван, Алукард очутился лицом к лицу со
злом, вновь пришедшим на его родину.
Люди, чьи судьбы навеки переплетены между собой, собрались в замке
Дракулы… И никто, кроме луны, озаряющей темную ночь, не знает, что
ожидает их там…
Встреча
Алукарда со Смертью
Смерть: Неужто сам господин Алукард… Какими судьбами вы здесь
очутились?
Алукард: Тебе ли не знать… Не вмешивайся.
Смерть: Полагаю, вы еще дружите со смертными? Не буду просить вас
вновь присоединиться к нам… Но, если на то пошло, не вздумайте с
нами воевать.
Алукард: Это условие я отклоняю.
Смерть: Тогда у меня не остается выбора…Я удаляюсь отсюда. За это
время постарайтесь пересмотреть свои взгляды и убеждения.
Комната
с часами. Алукард и Мария
Мария: Ты… ты используешь силы тьмы, ведь так? На первый взгляд, ты
обычный человек, но… Что привело тебя в этот замок?
Алукард: Я пришел, чтобы его уничтожить.
Мария: Я пришла за тем же… Похоже, ты говоришь правду. Меня зовут
Мария. А тебя?
Алукард: Алукард.
Мария: Вижу, на слова ты не размениваешься. Ну да ладно… Если
останешься в живых, непременно встретится снова. С твоего
позволения…
(уходит)
Алукард
и Мастер Библиотекарь
Алукард: Давно не виделись, старик.
Библиотекарь: О, господин Алукард? Что привело вас сюда?
Алукард: Честно говоря, мне нужна твоя помощь.
Библиотекарь: Не гневайтесь, но если станет известно, что я помогаю
недоброжелателям Господина Дракулы…
Алукард: Понимаю. В любом случае тебе будет заплачено.
Библиотекарь: О-о-о. Тогда не стесняйтесь, рассказывайте, что вам
нужно.
Алукард
и Мария возле часовни
Мария: Вот мы и встретились, Алукард.
Алукард: Стало быть, ты Мария?
Мария: Да, с нашей прошлой встречи общительней ты не стал. Скажи,
тебе ничего не кажется необычным? Комнаты замка расположены не так,
как при моем прошлом визите…
Алукард: Замок Дракулы – суть порождение Хаоса. Каждый раз он
принимает новую форму.
Мария: Стало быть, от моих прошлых знаний о замке толку не будет…
Тогда и исследовать его нет смысла. Спасибо тебе. И до скорой
встречи.
(уходит)
После битвы Алукарда с гиппогрифом
Мария (появившись в комнате): О, впечатляет! Ты справился и без моей
помощи.
Алукард: Что тебе нужно? Вряд ли ты пришла, чтобы перекинуться со
мной словечком.
Мария: Так и есть. Рихтер Бельмонт… Ты слышал о нем?
Алукард: Выходец из клана Бельмонтов?
Мария: Год назад он исчез без следа. Несмотря ни на что, я уверена,
что он здесь. Если узнаешь что-то о нем, думаю, сможешь мне
сообщить.
Алукард: Хорошо.
Мария: Спасибо. Даже не предполагала, что ты проявишь такое участие.
В любом случае, я рассчитываю на тебя.
(уходит)
Колизей
Алукард входит на арену. Он видит человека, сидящего в ложе.
Алукард: Кто здесь?
Человек: Отворитесь, врата ада! Явитесь ко мне, слуги!
(по обе стороны от Алукарда начинает клубиться вихрь)
Алукард: Чую твою кровь… Ты… Не может быть!
(на месте вихря появляются Оборотень и Минотавр)
Рихтер: Настало время прихлопнуть шустрое насекомое, наследившее в
моем замке!
(Оборотень и Минотавр бросаются на Алукарда. Но герой в итоге
побеждает)
Алукард: Нет сомнений… То был Бельмонт. И судя по его словам, он –
властелин этого замка.
Если вы доберетесь до тронного зала Дракулы не повидавшись с Марией,
последует
Плохая
концовка 1
Алукард входит в зал. Там - Рихтер.
Рихтер: Я ждал тебя.
Алукард: Знал, что встречу тебя здесь… Но все же, почему Бельмонт
собирается оживлять Дракулу?
Рихтер: Граф возрождается лишь раз в сто лет. Моя миссия полностью
завершена. Но кровь в моих жилах призывает сражаться с ним снова и
снова! Я понял, что, если оживлять его вновь, наши битвы будут
продолжаться вечно!
(Начинается битва. Алукард сражает Рихтера)
Алукард: Все кончено… Бельмонт.
Рихтер: Вот так… Древней битве между людьми и вампирами настает
конец…
Алукард: ...
Рихтер: Зачем нужны охотники, если охотиться не на кого… Наверное,
глубоко внутри, я сознавал, что в этом мире больше нет места для
меня …
(умирает)
Замок рушится.
Алукард стоит неподалеку от развалин.
Алукард: Человечество никогда не устанет сражаться. Но битвы эти
необходимы для того, чтобы выжить. С рождения ему была уготовлена
судьбой неминуемая битва, и… возможно, в пылу сражения он забыл, что
значит жить. Подобно тебе, отец, он выбрал путь гибели и разрушений…
Прощай, моя несчастливая родина. Молю небеса, чтобы никогда больше
не увидеть тебя…
КОНЕЦ
Если Алукард не попадет в тронный зал раньше времени, последует
продолжение истории.
Ночной
кошмар
Погрузившись в сон, Алукард видит городскую площадь, где собираются
сжечь на костре его мать.
Алукард: … Мама!!!
Лиза: Этот голос… Алукард! Ты здесь?
Алукард: Мама! Я спасу тебя!
Лиза: Нет, Алукард, не надо. Не надо спасать меня!
Алукард (ошеломленно): Но мама!
Лиза: Так надо. Если моя жертва принесет счастье другим, я с
радостью отдам за это жизнь.
Алукард: Но так нельзя…
Лиза: Прости меня, Алукард. Прости за то, что причиняю тебе такую
боль… Прошу тебя, выслушай мои последние слова и навсегда помести их
в сердце… Живи, следуя им…
Алукард: Да, мама…
Лиза: Ты должен ненавидеть людей. Ненавидеть и убивать.
Алукард не верит собственным ушам.
Лиза: Они погрязли в собственных грехах… И сами жаждут смерти…
Давай… Начни с тех, что поблизости…
Алукард: Нет.
Лиза: Что такое? Алукард?
Алукард: Она никогда не говорила ничего подобного…
Лиза: О чем ты? Убивай людей, им от этого будет только лучше…
Алукард: Нет. Ты не моя мать! Что ты за тварь на самом деле?
Вспышка. На месте Лизы появляется демонесса-суккуб.
Суккуб: Так-так, ты не поддался моим чарам… Мне это нравится.
Алукард: Такое не прощается! Тебе за это и смерти мало!
Суккуб: Как приятно я проведу время, превращая тебя в покорного
раба… Иди ко мне, малыш…
Алукард выхватывает меч. В схватке он поражает Суккуба.
Суккуб (слабеющим голосом): За… запах твоей крови… Почему твоя кровь
пахнет как у порождений ночи…? Возможно ли это?
Алукард: ……..
Суккуб: Эта сила, красота… Поистине… Ты… ты сын самого…
Алукард: Гибель в мире снов заставила бы твою душу уйти в небытие.
Вместо этого она останется неупокоенной. И будет скитаться вечно.
Морок рассеивается. Алукард снова в замке.
Алукард
находит Марию в часовне
Мария: Ну? Ты видел Рихтера?
Алукард: Не уверен, что мы говорим об одном и том же человеке, но я
видел Бельмонта.
Мария: Правда?! Я знала! Он все-таки пришел сюда!
Алукард: Но дело в том, что… Он напал на меня… Но не это главное. Он
объявил себя властелином замка.
Мария: Не может быть. Если это правда, должно быть какое-то
объяснение… Прости, я… Я должна бежать…
(убегает)
Встреча
в потайной комнате
Мария: Алукард?
Алукард: Этот голос… Мария!
Мария: Прости. Все оказалось… так, как ты говорил.
Алукард: Значит, то и вправду был Бельмонт.
Мария: Не верю, что он творит это по своей воле…Даже если учитывать
мои силы… Я недостаточно сильна, чтобы остановить его.
Алукард: Несмотря ни на что, его нужно остановить.
Мария: Знаю… О, вот оно! Возьми (дает Алукарду Святые очки)
Алукард: Что это?
Мария: Если ты наденешь их, то сможешь видеть сквозь злые чары, что
тебя окружают.
Алукард: Ясно. Остается лишь молиться за то, что он сможет остаться
в живых.
Если Алукард по какой-то причине не наденет Святые очки, последует
Плохая
концовка 2
Алукард входит в зал.
Рихтер: Я ждал тебя.
Алукард: Ответь мне! Зачем Бельмонту оживлять Дракулу?
Рихтер: Граф возрождается лишь раз в сто лет. Моя миссия полностью
завершена. Но кровь в моих жилах призывает сражаться с ним снова и
снова! Я понял, что, если оживлять его вновь, наши битвы будут
продолжаться вечно!
(Начинается битва. Алукард сражает Рихтера)
Алукард: Все кончено… Бельмонт.
Рихтер: Вот так… Древней битве между людьми и вампирами настает
конец…
Алукард безмолвствует.
Рихтер: Зачем нужны охотники, если охотиться не на кого… Наверное,
глубоко внутри, я сознавал, что в этом мире больше нет места для
меня …
(умирает)
Замок рушится.
Неподалеку от развалин – Алукард и Мария.
Алукард: Похоже, ты цела.
Мария: Алукард! Что стало с Рихтером?
Алукард: Увы…
Мария: Я поняла… Спасибо, что остановил его… Как бы ни было тяжко,
все же это судьба.
Алукард: … Теперь твоя миссия завершена.
Мария: Нет, пока еще не завершена. Что-то вынудило его сойти с ума,
и я должна узнать правду.
Алукард: Все верно…Молюсь за то, чтобы твое путешествие было
успешным. Прощай.
Мария: До встречи, Алукард. Желаю тебе счастья.
КОНЕЦ
Если Алукард оденет святые очки, история продолжится
Заклятие
Рихтера
Рихтер: Я ждал тебя.
Алукард: Ответь мне! Зачем Бельмонту оживлять Дракулу?
Рихтер: Граф возрождается лишь раз в сто лет. Моя миссия полностью
завершена. Но кровь в моих жилах призывает сражаться с ним снова и
снова! Я понял, что, если оживлять его вновь, наши битвы будут
продолжаться вечно!
Алукард: Если ты действительно веришь в это, пусть так и будет.
(Одев Святые очки, Алукард видит сферу, парящую над головой Рихтера.
Рихтер бросается в схватку. Алукард, уворачиваясь от его атак,
наносит удары по сфере и в итоге уничтожает ее.
Рихтер, ослабев, падает на колени. На месте сферы появляется
призрачная фигура Шафта)
Шафт: Ох… Я проиграл схватку… Но это еще не все. До возрождения
графа Дракулы недолго осталось ждать! (хохочет)
Раздвигая облака, в небе возникает Перевернутый замок.
(пауза)
Рихтер (обессиленный): Что же я творил? Проклятье… Как я смог
допустить такое?
(вбегает Мария)
Мария: Спасибо тебе, Алукард. Ты спас Рихтера.
Рихтер: Алукард?! Неужели ты – тот самый, кто сражался рука об руку
с моим предком Тревором Бельмонтом, когда он уничтожил Дракулу?
Алукард: Не это сейчас важно. Тот, который управлял тобой… Сейчас он
в замке?
Рихтер: Судя по всему, да…
Алукард: Мария! Возьми Рихтера, и уходи из замка. С остальным
справлюсь я сам.
Мария: Да… хорошо.
(Алукард перемещается в Перевернутый замок)
Битва
со Смертью
Смерть: Стало быть, вы добрались сюда… Говорю в последний раз. Ради
своего отца, сложите оружие!
Алукард: Я не сделал этого по прибытии в замок, не сделаю и теперь.
Смерть: Что ж, мне очень жаль. Во имя Хозяина, я заберу вашу душу!
(атакует Алукарда)
После того, как добудете пять частей тела Дракулы, в перевернутой
комнате с часами откроется секретный ход. Там, в тайной комнате,
Алукарда ожидает Шафт.
План
темного священника
Шафт: Впечатлен, что вы смогли дойти сюда. Хотя не стоило ожидать
меньшего от сына Хозяина.
Алукард: Стало быть, ты – тот, кто управлял Бельмонтом.
Шафт: Верно. Я Шафт, темный священник… Я поклялся ввергнуть мир в
разруху и хаос.
Алукард: Зачем ты сделал Бельмонта властелином замка?
Шафт: С незапамятных времен с помощью святой силы охотники на
вампиров уничтожали нечисть… Но что будет, если один охотник на
вампиров сразится с другим?
Алукард: Против силы Бельмонтов не устоит ни один охотник на
вампиров. В лучшем случае кто-то может сравнится с ним, но превзойти
– никогда.
Шафт: Вот именно…Потому я использовал его как марионетку, чтобы,
став властелином замка, он уничтожал всякого, кто попытается
помешать церемонии.
Алукард: Боюсь, теперь тебе это вряд ли поможет.
Шафт: О, я и это предусмотрел… Как вы, собственно, понимаете,
последняя жертва прибыла на церемонию только что. Людская половина
вашей души упокоится здесь и сейчас!
(нападает)
Отразив атаки священника, наш герой наносит ему решающий удар.
Шафт (ошеломлен): Не… невозможно!..
Алукард: Ты научился выпускать душу из собственного тела, но взамен
лишился способности быть человеком. Окунись же теперь в желанную
тобою тьму!
Шафт: Ааа… Но… но все же… Я выполнил, что хотел. О повелитель, граф
Дракула! Погрузи наш несовершенный мир в очищение Хаосом!
(умирает)
Комната погружается во мрак.
Вскоре тьма рассеивается, в отдалении появляется Дракула на троне.
Черная душа Шафта стала последней жертвой, и Лорд Тьмы восстал.
Дракула
Алукард: Отец…
Дракула: О, не ждал, не гадал! Сколько времени мы не виделись, сын
мой!
Алукард: Я надеялся, что не увидимся и дольше. Но, если уж так
вышло, я не допущу, чтобы ты зашел слишком далеко.
Дракула: Так ты по-прежнему упорно стоишь на стороне людишек…? Не
забыв при всем при этом, что они сделали с твоей матерью.
Алукард: Не забуду никогда … Но мама не хотела, чтобы кто-либо мстил
людям за нее.
Дракула: И в этот раз болтаешь чепуху... Ну ладно. Я выжму всю
плебейскую кровь из твоего тела, и ты наконец станешь настоящим
отпрыском нашего славного рода!
Алукард: Именем моей матери… Дракула, я и в этот раз одолею тебя!
После
схватки
Алукард (нанося решающий удар): Убирайся туда, откуда пришел!
Довольно тебе тревожить душу моей матери!
Дракула: К… как! Как я проиграл эту битву…?
Алукард: Имеющий
силу лишь тогда может преодолеть все преграды, когда ему есть кого
защищать. Когда ты потерял возлюбленную и перестал любить сам… Ты
проиграл уже тогда.
Дракула: Вот как… Ирония, да…? Изначально я стремился получить силу
лишь для того, чтобы самому не быть уничтоженным…
Алукард: …….
Дракула: Алукард, скажи… Какие были последние слова Лизы?
Алукард: Она сказала, чтобы я не питал ненависти к людям за то, что
они творят… Что, если я не смогу простить их, то неминуемо начну
разрушать себя. Что я не должен поднимать руку на людей… И, отец…
Еще она сказала, что будет любить тебя, вечно…
Дракула: Лиза… Значит… значит, я ошибался…?
(развоплощается)
Замок рушится.
Финальная
сцена
Неподалеку от развалин – Рихтер и Мария. Подбегает Алукард.
Алукард: Похоже, с вами все в порядке.
Мария: Алукард! Хвала небесам, ты цел и невредим!
Рихтер: Прости. Из-за меня тебе вновь пришлось сражаться с
собственным отцом…
Алукард: Выкинь из головы. Это была моя судьба. Я неминуемо должен
был уничтожить его.
Рихтер: Твои слова много значат для меня.
Алукард: Однако не забывай следующее. Каким бы сильным ни был
владыка тьмы, уничтожить мир способны люди и только люди.
Рихтер: Да. Я навсегда запомню эти слова.
Мария: Алукард! Что ты собираешься делать теперь?
Алукард: Для проклятой крови, что течет во мне, нет места в мире… Я
найду себе тихий уголок, где не буду привлекать внимание.
Мария: Я понимаю…
Алукард: Тогда пришло время прощаться. Больше мы не встретимся.
(уходит)
Мария (глядя ему вслед): … Алукард…
Рихтер: Ты вправду так хочешь, Мария? Неужели ты собралась идти за
ним?
Просто хорошая концовка
(если вы открыли меньше 196 процентов карты замка)
Мария: Пусть все идет своим чередом. В любом случае мне не под силу
залечить его душевные раны… Все же чувствую, нам с ним суждено
встретиться. И тогда, думаю…
Рихтер: Понимаю.
Мария: Что ж, пора отправляться в путь. Нас уже заждались.
Рихтер: Пора.
КОНЕЦ
Самая
лучшая концовка
(если вы открыли 196 и более процентов карты замка)
Мария: … Прости… Я в самом деле не могу оставить его...
Рихтер: Все хорошо. Этот путь ты выбрала сама. И главное, чтобы ты
ни о чем не сожалела.
Мария: Спасибо… Береги себя.
Рихтер: Хорошо… Ты тоже, Мария. Береги себя.
КОНЕЦ.
(основой для перевода послужил текст, составленный группой Devil
Hackers)
Автор перевода: Morris
Назад в раздел |